-
1 выпивать
1) см. выпить2) ( спиртное) sbevazzare, alzare il gomito* * *несов. В1) см. выпитьвыпива́ть за здоровье — bere alla salute
выпива́ть с горя — bere per annegare il dolore
не дурак / не дура выпива́ть — (lui) / lei alza il gomito
* * *v1) gener. cioncare, bere, bombettare, sbevacchiare, trincare2) colloq. alzare il gomito, alzarsi il gomito, sbevucchiare -
2 бутылка
bottiglia ж.••* * *ж.bottiglia f; pet m англ. ( пластмассовая)••в буты́лку лезть прост. — inalberarsi; perdere le staffe; arrampicarsi sugli specchi; incaponirsi
заглядывать в буты́лку — alzare il gomito; essere amico della bottiglia
* * *ngener. bottiglia, flacone -
3 бухать
Iсм. бухнутьIIbere, ubriacarsi, sbronzarsi* * *I б`ухатьнесов. разг. (сов. бухнуть)1) rombare vi (a)2) (ударять, бросать, падать) battere vt, percuotere vt3) см. ляпнуть•- бухатьсяII бух`атьнесов. разг.alzare il gomito, essere molto amico della bottiglia* * *vgener. sbronzarsi, prendersi una sbronza -
4 воротник
colletto м., collo м., bavero м. (шубы, пальто)* * *м.••заложить / закладывать / заливать за воротни́к прост. (= заложить за галстук) — alzare il gomito
* * *n1) gener. bavero, colletto, collo, pistagna (пальто, пиджака и т.п.)2) eng. collare -
5 закладывать
1) см. заложить2) ( выпивать) alzare il gomito* * *несов.см. заложить* * *v1) gener. gettare, impegnare, dare in pegno, mettere in pegno, porre2) law. ipotecare3) econ. gravare (имущество), pignorare (имущество)4) fin. obbligare -
6 много пить
advgener. alzare il gomito, avere il naso rosso -
7 пьянствовать
il darsi al bere, sbevazzare* * *несов.ubriacarsi, sborniarsi, sbevazzare vi (a), prendere delle sbornie; alzare il gomito (тк. постоянно)* * *vgener. cioncare, sbevazzare -
8 выпивать
[vypivát'] v.t. impf. (pf. выпить - выпью, выпьешь)alzare il gomito, sbevazzare -
9 галстук
-
10 дурак
[durák] m. (gen. дурака, pl. дураки)1.stupido, scemo, sciocco, imbecille2.◆он самый настоящий боксёр, без дураков! — è un pugile vero, nato e sputato!
дуракам закон не писан — che vuoi farci, è scemo!
-
11 закладывать
[zakládyvat'] v.t. impf. (pf. заложить - заложу, заложишь)1.1) mettere, porre, collocare2) segnare3) ingombrare4) impers. ostruireкогда самолёт пошёл на посадку у меня заложило уши — durante l'atterraggio mi si tapparono le orecchie
"Грудь что-то заложило" (И. Тургенев) — "Sento come un peso al petto" (I. Turgenev)
5) + strum. tappare con6) porre le fondamenta, gettare le basi ( anche fig.)8) impegnare, ipotecare9) (colloq.) sbronzarsi10) (gerg.) tradire, denunciare2.◆ -
12 клюкнуть
-
13 подвыпить
-
14 подгулять
[podgulját'] v.i. pf. (подгуляю, подгуляешь) -
15 прикладываться
[prikládyvat'sja] v.t. impf. (pf. приложиться - приложусь, приложишься; к + dat.): -
16 хлебать
[chlebát'] v.t. impf. (pf. хлебнуть - хлебну, хлебнёшь) (colloq.)1."Он стал пить чай, громко хлебая из блюдечка" (А. Чехов) — "Si mise a sorseggiare rumorosamente il tè versato nel piattino" (A. Čechov)
"Мы хлебали деревянными ложками горячую уху" (И. Соколов-Микитов) — "Mangiammo una zuppa di pesce bollente coi cucchiai di legno" (I. Sokolov-Mikitov)
3) soffrire2.◆не лаптем щи хлебать: ты думаешь, мы лаптем щи хлебаем? — cosa credi che siamo calati a valle con la piena?
См. также в других словарях:
alzare — /al tsare/ [lat. altiare ]. ■ v. tr. 1. a. [spostare o tirare o spingere in alto, verso l alto: a. un peso ] ▶◀ innalzare, levare, sollevare, [oggetti pesanti] issare. ◀▶ abbassare, calare, poggiare, posare. ● Espressioni (con uso fig.): alzare… … Enciclopedia Italiana
gomito — / gomito/ s.m. [lat. cŭbĭtus ] (pl. i, pop. tosc. le gomita ). 1. (anat.) [regione dell arto superiore in cui il braccio si articola con l avambraccio] ▶◀ cubito, ulna. ● Espressioni (con uso fig.): alzare il gomito ➨ ❑; gomito a gomito… … Enciclopedia Italiana
alzare — al·zà·re v.tr. FO 1. spostare verso l alto, sollevare: alzare un piede, un braccio, alzare un peso da terra, alzare il coperchio, alzare le serrande | issare: alzare una bandiera | volgere verso l alto: alzare lo sguardo Sinonimi: elevare,… … Dizionario italiano
alzare — {{hw}}{{alzare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Levare in alto, verso l alto | Alzare gli occhi al cielo, in segno di sollievo, supplica, sofferenza e sim. | Alzare le mani, in segno di resa | Alzare le mani su qlcu., percuoterlo | Alzare le spalle, in segno… … Enciclopedia di italiano
gomito — s. m. 1. (anat.) cubito, ulna 2. (est.) angolo, curvatura, piega, piegatura □ curva, tourniquet (fr.), tornante, svolta, voltata □ ansa, meandro CONTR. rettilineo 3 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
alzare — A v. tr. 1. elevare, innalzare, levare, rialzare, sollevare, ergere, adergere (lett.), estollere (lett.) □ issare, inalberare, rizzare, drizzare CONTR. abbassare, sbassare, deporre, calare □ chinare, inclinare □ ripiegare, reclinare □ sdraiare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
gomito — {{hw}}{{gomito}}{{/hw}}s. m. 1 (anat.) Regione dell arto superiore in cui il braccio si articola con l avambraccio | Alzare il –g, bere in modo eccessivo. 2 (est.) Parte della manica che copre il gomito. 3 (est.) Elemento, raccordo e sim., di… … Enciclopedia di italiano
bere — / bere/ (ant. e pop. bevere / bevere/) [lat. bĭbĕre bere ] (pres. io bévo, ecc.; pass. rem. bévvi o bevétti [non com. bevéi, bevésti, ecc.]; fut. berrò [non com. beverò ], ecc.; condiz. berrèi [non com. beverèi ], ecc.; le altre forme sono… … Enciclopedia Italiana
bevanda — s. f. bibita, beveraggio, bere, drink (ingl.) □ liquore, tisana, pozione, beverone, decotto, sciroppo. NOMENCLATURA bevande (cfr. vino) ● caratteristiche: corroborante, tonica, medicinale, effervescente, frizzante, gasata, rinfrescante, aromatica … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
bere — bé·re v.tr., s.m. FO I. v.tr. (io bévo) I 1a. inghiottire un liquido: bere acqua; bere a sorsi, in un fiato; vuoi bere qcs.?; bere una birra, un bicchiere di vino | bere un uovo, succhiarlo da un foro fatto nel guscio; uova da bere, freschissime… … Dizionario italiano
sborniarsi — sbor·niàr·si v.pronom.intr. (io mi sbòrnio) CO fam., prendersi una sbornia, sbronzarsi Sinonimi: alzare il gomito, sbronzarsi, ubriacarsi … Dizionario italiano